look_book - KITCHENS FOR LIFE
2 5 3 1 6 8 4 7 9 QUALITY 4 5 7 1 8 6 2 3 9 Qualitätssicherung steht bei uns an erster Stelle. Das ist unseren Mitarbeitern, in allen Bereichen der Fertigung, ein großes Anliegen. We attach top priority to quality assurance and this is a key focus for our employees in all pro- duction areas. El control de calidad es nuestra prioridad esen- cial. Es un factor importante que todos nuestros empleados de todas las áreas de producción tie- nen en cuenta. 1,9 cm starke Einlegeböden sind besonders belastbar und formstabil. Shelves in a thickness of 1.9 cm provide a particularly high load-bearing capacity and are dimensionally stable. Las baldas de 1,9 cm de grosor son especialmen- te resistentes a las cargas y conservan su forma. Mit der Seitenwand verklebte, beidseitig beschichtete Korpusrückwände zur Vermeidung von Feuchtigkeitsschäden. Carcase rear panels glued to the side panel are coated on both sides to prevent damage from moisture. Las traseras de armazón encoladas con los tabi- ques laterales y revestidas por ambas caras evitan los daños que pudiera causar la humedad. Verdeckte Oberschrank-Aufhängungen aus Metall mit Sicherungsschraube garantieren eine enorme Tragkraft. Concealed metal wall-unit mounts with locking screw ensure enormous load-bearing capacity. Las suspensiones de armarios altos ocultas de metal con tornillos de seguridad garantizan una enorme capacidad de soportar cargas. Korpus-Traversen aus Massivholz sind robust und erhöhen die Stabilität. Sturdy carcase cross members made of solid wood increase stability. Los travesaños de armazón de madera maciza son fuertes y aumentan la resistencia estática. Fronten getestet auf ihr Verhalten bei unter- schiedlichen Klimaverhältnissen bezüglich Temperatur und Luftfeuchtigkeit. Fronts tested for their behaviour when subjected to a range of temperature and humidity conditions. Los frentes se han sometido a pruebas en diferentes temperaturas y niveles de humedad. Die integrierte Scharnierdämpfung sorgt für ein sanftes Schließen der Türen. The soft closing element integrated in the hinge gently closes the doors. La amortiguación de bisagras integrada ofrece el cierre suave de las puertas. Fachböden werden durch einen Sicherungsstift fixiert. Shelves are fixed in place with a retaining pin. Los estantes se fijan con pasadores de seguridad. Das in der Schattenfuge unsichtbar angebrachte Sockel-Dichtprofil schützt vor Schmutz. The plinth sealing profile invisibly mounted in the shadow gap prevents the collection of dirt. El perfil-junta de zócalo colocado invisiblemente en la parte interior de la fuga protege contra la suciedad. 136 137 | quality QUALITY Traversen aus Massivholz Cross members in solid wood Travesaños de madera maciza Schubkastenblenden und Fronten garantieren eine hohe Stabilität Drawer front panels and fronts guarantee a high level of stability La parte frontal de los cajones y los frentes garantizan una alta resistencia estática Rück- und Seitenwand verschraubt und verklebt für mehr Stabilität Rear and side panels screwed and glued together for greater stability Traseras y laterales atornillados y encolados para una mejor resistencia estática Auszüge dynamisch belastbar mit 40 und 70 kg Pull-outs provide a dynamic load capacity of 40 and 70 kg Extracciones con la capacidad de someterse a cargas de 40 kg y 70 kg dinámicamente Alle Zargenteile aus Metall verarbeitet All frame parts are made of metal Todas las piezas de los laterales se han procesado con metal Die Qualität einer Küche lässt sich bei Design und Oberflächen noch leicht beurteilen. Die echte Verarbeitungsqualität, die Langlebigkeit und Belastbarkeit einer Küche, ist meist hinter der Front verborgen und für den Küchenkäufer unsichtbar. Parallel begleiten Audits und Prü- fungen, nach Normvorgabe und RAL-GZ 430, im Testlabor die gesamte Herstellungskette. Unsere erfahrenen technischen Mitarbeiter erkennen mit geschultem Blick auch kleinste Details, wenn es heißt, gleichbleibende Qualität zu sichern. A kitchen’s quality can easily be assessed by looking at its design and surfaces. However, real quality workmanship, which enables the kitchen’s high durability and lifetime, is often invisible to the buyer, hidden behind the fronts. At the same time, audits and laboratory tests are performed along the entire production chain in line with industry standards and RAL- GZ 430. Our experienced technical team uses a well-trained eye to identify even the tiniest of details and ensure consistent quality. La calidad de una cocina generalmente se valora por su diseño y sus frentes. Sin embargo, la auténtica calidad del producto, su longevidad y su resistencia son garantías que se esconden en el interior y pasan desapercibidos a ojos del comprador. Toda la cadena de producción se controla con permanentes auditorías y controles de laboratorio según RAL-GZ 430, ISO y GS. A los expertos ojos de nuestros ingenieros no se les pasa ningún detalle por alto siempre que se trate de preservar la alta calidad. Synchronisierte Führungsschienen sorgen für einen ruhigen Lauf Synchronised runners ensure smooth running action Guías sincronizadas para una marcha suave Höhenverstellbare Sockel- füße für einen optimalen Stand Height-adjustable plinth feet for optimum stability Pies de zócalo con regu- lación para conseguir la altura ideal
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MjYwMjI=