look_book - KITCHENS FOR LIFE

COMPANY GREEN MANAGEMENT WE ATTACH TOP PRIORITY TO PROTECTING THE ENVIRONMENT WIR HABEN DEN UMWELTSCHUTZ GANZ OBEN AUFGEHÄNGT LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ES UNA DE NUESTRAS PRIORIDADES Bei allem was wir tun, steht der Gedanke an die Natur, das öko- logische Gleichgewicht, zentral im Mittelpunkt. So pflanzen wir bereits unseren jüngsten Mitarbeitern, den Auszubildenden, die Liebe zur Natur ein und leiten sie an, sich dafür zu engagieren. Daraus entstand z.B. die Aktion „Vogelhaus“. So entwickelt sich bei uns schon früh ein bewusstes Handeln für die Umwelt. Ausdruck dieser Haltung ist eine verantwor- tungsvolle Produktion mit Investitio- nen in umweltfreundliche Fertigungs- anlagen oder eine mit Restholz betrie- bene Heizanlage, ein wirkungsvolles Energiemanagement nach DIN EN ISO 50001 oder eine spritsparende LKW- Flotte mit Euro 6. Doch im Zentrum unserer Ökobilanz-Überlegungen steht das Material, das wir für unsere Küchen verarbeiten. Das heißt, für unsere eingesetzten Hölzer und Holz- werkstoffe gilt der PEFC-Standard. Als bisher größten Erfolg in Sachen Nachhaltigkeit werten wir die CO2-Kompensation unseres Unter- nehmens. Dabei wurde die CO2- Bilanz aller direkten und indirekten Emissionen einbezogen. Dies wurde von der DGM mit der Vergabe des Gütezeichens „Klimaneutrales Unternehmen“ bestätigt. Alles unter dem Thema: Taten statt Worte. The philosophy behind everything we do focuses on nature conserva- tion, on maintaining the ecological balance. We instil a love of nature early on in our youngest members of staff, our apprentices, and teach them the importance of being committed to its protection. This has led to activities such as the “Bird House” campaign. As such, we have long used business practices that are consciously kind to the environment. This attitude is expressed in respon- sible manufacturing with investments in eco-friendly production facilities, a heating system fired on scrap wood, effective energy management certified to DIN EN ISO 50001 and a fuel-sav- ing fleet of trucks that complies with Euro 6. At the heart of our environ- mental footprint considerations are the materials we use to make our kitchens. This means we only work with wood and wood-based materials that meet the PEFC-standard. We regard our company’s carbon offsetting as our biggest success to date in terms of sustainability. This considered the carbon balance of all direct and indirect emissions. Our achievement has been confirmed by the DGM, who awarded us the title “carbon-neutral company”. All under the aspect: actions speak louder than words. En todo lo que hacemos nos centra- mos siempre en la naturaleza, el equilibrio ecológico. Hemos sembrado el amor por la naturaleza en nuestros empleados más jóvenes, los aprendices, y les instruimos para que la preserven. De este modo surgió, p. ej., la acción “pajarera”. Así es como desarrollamos tempranamente nuestro enfoque consciente con vistas al me- dio ambiente. Esta actitud se refleja en una producción responsable con inver- siones en instalaciones de producción respetuosas con el medio ambiente; o en un sistema de calefacción que funciona con madera residual, una gestión eficaz de la energía según la certificación ISO 50001 o una flota de camiones de bajo consumo con el sis- tema Euro 6. En todo caso, el material que utilizamos para nuestras cocinas es nuestra principal consideración en lo que a equilibrio ecológico se refiere. Es decir, la madera y sus derivados que empleamos en nuestros muebles cumplen el estándar PEFC. El mayor éxito de nuestra empresa en materia de sostenibilidad es la compensación de todas las emisiones de CO2 de la empresa, tanto directas como indirectas. La institución alema- na Deutsche Gütegemeinschaft Möbel (DGM) confirmó este logro con el sello de calidad “Empresa de impacto climá- tico neutral”. Todo conforme al principio: “Acciones en lugar de palabras”. 128 129 | company

RkJQdWJsaXNoZXIy MjYwMjI=